¿En qué idioma prefieren los videojuegos?
por: Pachín
Yo en general los prefiero en inglés, me he acostumbrado a jugarlos así desde pequeño.
Aunque supongo que también depende del juego. En la época del NES y SNES, era muy raro que hubiera juegos traducidos al español. Si bien ahora existen traducciones no oficiales de esos juegos, y hasta son usadas por usuarios hispanos de Youtube que suben videos jugándolos, yo prefiero las versiones originales en inglés, aun en emulador. (Por cierto, no sé japonés, pero tampoco he jugado ni soy muy fan de RPGs que solo hayan salido en Japón)
En el caso de Pokémon, prefiero jugar en inglés, aunque cuando salió Pokémon Go venía por defecto en español y no tuve problema con ello; quizá porque en ese juego hay menos diálogo que en los principales, y a diferencia de estos, no he encontrado expresiones extrañas de España como "chachi piruli" o "mola cantidubi". Incluso vi que en alguna de las últimas actualizaciones corrigieron algunos nombres, como Recurrente (el nombre en español de Bullet Seed) que ahora es "Semilladora" (Semilla + Ametralladora).
No he jugado los últimos RPGs de Pokémon, pero he leído por ahí que siguen usando demasiada jerga española, sobre todo en los diálogos del Team Skull en Sol y Luna, así que si los jugara obviamente sería en inglés.
PD: Sí, ya sé que el tema lo he pirateado del foro antiguo de Stats.